晋书文苑(晋书文苑翻译)
大家好,关于晋书文苑很多朋友都还不太明白,不知道是什么意思,那么今天我就来为大家分享一下关于晋书文苑翻译的相关知识,文章篇幅可能较长,还望大家耐心阅读,希望本篇文章对各位有所帮助!
1晋书文苑的注释
1、顾恺之,字长康,晋陵无锡人也,博学有才气。人问以会稽山川之状,恺之云:“千崖竞秀,万壑争流。草木蒙笼其上,若云兴霞蔚。”恺之每食甘蔗,恒自梢至根。人或怪之,云:“渐入佳境。
2、顾恺之字长康,是晋陵无锡人。顾恺之博学有才气。人们问他会稽山水的状貌。顾恺之说道:“千山竞秀,万壑争流。草木蒙笼,好像云兴霞蔚。”顾恺之经常吃甘蔗,总是从尾部先吃直到根部。有人感到奇怪,他说:“渐入佳境。
3、顾恺之字长康,是晋陵无锡人。父亲顾悦之,当过尚书左丞。顾恺之博学有才气,曾经创作《筝赋》,写成以后对人说:“我这篇赋和嵇康的《琴赋》相比,不懂鉴赏的人一定会因为它后出而遗弃,有鉴识能力的人将会认为高奇而推重。
4、选自《晋书 文苑》,有删改)【注释】①琴:指嵇康的《琴赋》。
5、开厨的引证解释是:⒈《晋书·文苑传·顾恺之》:“_之尝以一厨画糊题其前,寄桓玄,皆其深所珍惜者。玄乃发其厨后,窃取画,而缄闭如旧以还之,_云未开。引_之见封题如初,但失其画,直云妙画通灵,变化而去。
2左思传文言文
司空张华见到此赋,感叹说:“左思是班固、张衡之流的人物,(此赋)能使诵读的人感觉文已尽而意有余,历时越久,越有新意。”于是豪门贵族之家争相传阅抄写,京城洛阳的纸张供不应求,价格大涨。
把文言文阅读材料中画线的句子译成现代汉语。(7分)①斯文吾有异焉,故聊以馀思为其引诂。(3分)②此间有伧父,欲作《三都赋》,须其成,当以覆酒瓮耳。
解出自《晋书·左思传》:“于是豪贵之家竞相传写,洛阳为之纸贵。
原文 《晋书·卷九十二·文苑传·左思传》:“自是之后,盛重于时,文多不载。司空张华见而叹 曰:‘班张之流也。使读之者尽而有余,久而更新。’於是豪贵之家竞相传写,洛阳为之纸贵。
汉左思做《三都赋》,一时广为传抄,造成洛阳纸都卖断了货,价格飞涨。
故事出自《晋书·文苑·左思传》。 成语“洛阳纸贵”,称颂杰出的作品风行一进。草木皆兵东晋时代,秦王苻坚控制了北部中国。 公元383年,苻坚率领步兵、骑兵90万,攻打江南的晋朝。晋军大将谢石、谢玄领兵8万前去抵抗。
3《晋书,左思转》翻译“思自以其作不谢班张,恐以人废言”
左思自认为他的赋作比之班固、张衡之作毫不逊色,担心人们因为看不起他这个人而废弃他的作品。(2)从此以后,《三都赋》被时人称誉推崇,文章太多,不一一记载。
思自以其作不谢班张,恐以人废言,安定皇甫谧有高誉,思造而示之。谧称善,为其赋序。
这一切都被小左思看到听到了,他非常难过,觉得自己不好好念书确实很没出息。于是,暗暗下定决心,一定要刻苦学习。
好在祖纳很自信,以百里奚自比,并且官越做越大,地位越来越高,只是功绩不可能有百里奚那么大了。
4文言文《晋书.文苑》原文及翻译
编辑本段原文 顾恺之,字长康,晋陵无锡人也,博学有才气。人问以会稽山川之状,恺之云:“千崖竞秀,万壑争流。草木蒙笼其上,若云兴霞蔚。”恺之每食甘蔗,恒自梢至根。人或怪之,云:“渐入佳境。
晋书文言文原文及翻译如下:原文:罗含,字君章,桂阳耒阳人也。曾祖彦,临海太守。父绥,荥阳太守。含幼孤,为叔母朱氏所养。少有志尚尝昼卧梦一鸟文色异常飞入口中因惊起说之朱氏曰鸟有文汝后必有文章。
译文:太守杜宣任命(王育)担任主簿。不久杜宣被贬官做了万年县令,杜县的县令王攸来拜访杜宣,杜宣没有迎接他,王攸大怒说:“你从前担任二千石(的高官),是我所敬重的。
OK,本文到此结束,希望对大家有所帮助。