首页 >> 讯息

更遑论(更遑论的意思)

2024-09-24 讯息 42 作者:佚名

大家好,今天本篇文章就来给大家分享更遑论,以及更遑论的意思对应的知识和见解,内容偏长哪个,大家要耐心看完哦,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。

1更遑论是对我的婚姻是什么意思

遑论是对我的婚姻意思是更不必说对我个人的婚姻提出某种要求或期望了。“更遑论是对我的婚姻”前面所说的那个条件已经很难满足,如果连这个都难以满足的话,那么对于个人婚姻这样的事情,更不用提出要求了,因为要求太过苛刻,可能几乎不可能实现。

大体意思是:见不到你,我是多么地想念你。多么希望能跟随你,回到你的故乡。和你携手相伴到老,永远不分开,直到地老天荒。 这一片是写给丈母娘的,你可以改动一下 婚求 罗太夫人钧鉴: 小人三十有六,长幼序四,家中独子。家无恒财,草房一幢,庄稼数亩,牲畜二三。

初春时节,春心萌动,有些馋酒,更有些思念在外求学的赵明诚。初为人妻的李清照,多少有些“悔教夫婿觅封侯”,但是一想到两人婚后“赌书泼茶”、“浅斟对饮”、“共好金石”、“锦书传情”的琴瑟和鸣,就心生无限蜜意。

因为我的生命里,从不曾经历这些,所以小姨跟小姨夫的表现,让我意外,让我错愕,更让我清醒地意识到,我的父母把我毁灭到什么程度。”经常拌嘴吵架的小云父母,给小云的,是动荡不安,是恐慌焦虑,更是对婚姻、对家庭甚至对这个世界的不信任。所以,她的婚姻,也不幸福。

而结婚以后,钟晚的婚姻并不顺利,她的老公是个比较自私的人,什么事都只想着自己那种,对她和孩子几乎是一种漠不关心的状态。钟晚也是脾气好,她把一切的苦都自己咽了下来。她说,平时在家,都不敢和他顶嘴,他是一个父母都不在乎的人,更遑论在乎我了?她的老公,和自己的父母关系也很糟。

就像结婚前一样,放荷在走进婚姻之后,也依旧如恋爱时对他那般,甚至比以前更好了。她本来就是一个付出型的姑娘,更遑论那个爱的人成了自己的老公。但是结婚以后,那些看起来毫不起眼的、沉寂于生活的各种小事,往往最后能形成一股巨大的力量,甚至摧毁婚姻这座城墙。

2更遑论是什么意思

1、更遑论的意思是“不必再提及”或者“更不必说”。更遑论是一个古老的汉语词语,主要用于表达在某种情境下,某种事情或观点显而易见,以至于不需要再额外提及。其中,“遑”字在此处意为“繁忙”,更遑即更为闲暇的意思。

2、更遑论的意思,实际上是一种表达否定和轻视的修辞手法。它源自古汉语,字面上表示“不必论及”,含有反问和强调的意味。在句子中,“遑论”常用来强调前文的不足,如“生计无着,遑论享乐”,意思是生计都难以维持,更别提追求享乐了。遑字的本义是“急迫”,也可与“惶”通假,表示恐惧。

3、“更遑论”是一个文言文色彩的词语,在现代汉语中并不常用,但在一些文学作品或正式场合中仍会出现。它的含义是“更不用说”或“更加不用提”,用来表示某一情况或事实已经很明显或严重,以至于其他相关的情况或事实就更加不用说了。

4、不是。更遑论是一个汉语词语,意思是不必论及、谈不上的意思。该词语最早出自《三刻拍案惊奇》,用作作定语使用。“遑”为形声字,其本义是“急迫”。与“惶”通假,不是病句,后来被广泛应用。

5、更遑论是一个文言词语,意思是更不必说,更不用提,可以理解为在某种情况下,进一步强调某个观点或事实的重要性。更遑论这一词组最早出自文言文中,古人在文章或对话中运用此词,是为了表达一种递进关系,强调某种观点或事实显而易见,无需多言。

3更遑论是病句吗

“更遑论”并不是病句,而是一个常用的汉语表达方式,意为“更不用说”或“更何况”。它通常用于比较两个事物或情况,表示后者比前者更加明显或更容易理解。例如: 他连基础的知识都不懂,更遑论复杂的理论了。 这个地方交通不便,更遑论发展经济了。

综上所述,更遑论这个词的使用是正确的,这句话并不是病句。

不是。更遑论是一个汉语词语,意思是不必论及、谈不上的意思。该词语最早出自《三刻拍案惊奇》,用作作定语使用。“遑”为形声字,其本义是“急迫”。与“惶”通假,不是病句,后来被广泛应用。

结论是,更遑论并不是一个病句。它是一个源自古代文学作品《三刻拍案惊奇》的汉语词语,用于表示无需进一步讨论或提及的意味。遑字源自形声结构,其原始含义是急迫,与惶字相通。这个词语在语言中得到了广泛的使用,并且在语法上是正确的。

D. A.否定不当,不合逻辑。删去“不要”。“遑论”的意思是不必论及、谈不上,已经有否定的意思了。B.语序不当。“弘扬和继承”当为“继承和弘扬”,“激励和交流”当为“交流和激励”。C.全句缺主语。

有的词语,几乎是只可意会不可言传的,更遑论替代。以下这些无法用普通话翻译的:强盗。西南官话里的“强盗”一词,翻译为普通话是“小偷”。这个词语翻译成普通话之后,虽然意思完全没有变,但听起来语气、感觉上的区别非常之大。

4“更遑论”是不是病句?

“更遑论”并不是病句,而是一个常用的汉语表达方式,意为“更不用说”或“更何况”。它通常用于比较两个事物或情况,表示后者比前者更加明显或更容易理解。例如: 他连基础的知识都不懂,更遑论复杂的理论了。 这个地方交通不便,更遑论发展经济了。

不是病句。这句话的意思是进一步强调某种情况或观点,使用上并无明显的语法错误或语义混淆,因此不属于病句。具体分析如下:首先理解句子结构。更遑论是一个常见的词语,意思是进一步论述或强调某个问题。这个词的使用是正确的,符合语境。其次,这句话的语境和语义表达都很清晰。

不是。更遑论是一个汉语词语,意思是不必论及、谈不上的意思。该词语最早出自《三刻拍案惊奇》,用作作定语使用。“遑”为形声字,其本义是“急迫”。与“惶”通假,不是病句,后来被广泛应用。

关于更遑论的内容到此结束,希望对大家有所帮助。

tags:

关于我们

锐萌小雪知识分享每天更新各类行业经验知识问答,不定期的更新行业经验问答,经验知识解读,生活经验知识科普,以及各种百科经验知识等,学知识,涨见识,就来锐萌百科网!

最火推荐

小编推荐

联系我们


Copyright © 2020-2022 锐萌小雪知识分享 · 网站地图 · 内容地图 · XML地图 ·吉林锐萌网络科技有限公司 版权所有 备案:吉ICP备2023000282号-3,