宣王好射(宣王好射,说人之谓己能用强也,其实所用不过三石)
大家好,今天本篇文章就来给大家分享宣王好射,以及宣王好射,说人之谓己能用强也,其实所用不过三石对应的知识和见解,内容偏长哪个,大家要耐心看完哦,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。
1齐宣王好射,人告之曰:「王之所以射,非
译文:齐宣王爱好射箭,喜欢别人夸耀他能够拉开强弓,但其实他使的弓只用三石的力气就能够拉开了。 他把这张弓交给左右的人传看。身边的人都试着拉,但只把弓拉到一半,就装着拉不动的样子,恭维地说:“这张弓没有九石的力气拉不开。除了大王以外,谁还能够使用这张弓呢?” 齐宣王听了非常高兴。
齐宣王爱好射箭,喜欢别人夸耀他能够拉开强弓,其实他使的弓只用三百多斤的力气就能够拉开了,他常表演给近臣们看,那班大臣为了讨好宣王,个个装模作样地接过来试一试,大家在故意把弓拉开一半,便故作惊讶地说:“哎呀,要拉开这弓的气力不少于一千多斤啊,不是大王又有谁能用这么强的弓呢!” 齐宣王听了非常高兴。
齐宣王好射,说人之谓己能用强弓也。其尝所用不过三石,以示左右,左右皆试引之,中关而止。皆曰:“此不下九石,非王其孰能用是?”宣王之情,所用不过三石,而终身自以为用九石,岂不悲哉!非直士其孰能不阿主?世之直士其寡不胜众数也故乱国之主患存乎用三石为九石也。
2齐宣王好射原文及翻译
1、《宣王好射》吕不韦〔先秦〕宣王好射,说人之谓己能用强弓也。其实所用不过三石。以示左右,左右皆引试之,中关而止。皆曰:“此不下九石,非大王孰能用是?”宣王悦之,宣王之情,所用不过三石。而终身自以为九石。岂不悲哉?三石实也,九石名也。宣王说其名而丧其实。
2、译文 齐宣王爱好射箭,喜欢别人夸耀他能够拉开强弓,其实他使的弓只用三百多斤的力气就能够拉开了。 他把这张弓交给左右的人传看。左右的人都试着拉,但只把弓拉到一半,就装着拉不动的样子,都说:“这张弓没有九石的力气拉不开。除了大王以外,谁还能够使用这张弓呢?” 齐宣王听了非常高兴。
3、齐宣王好射,说人之谓己能用彊弓也。其尝所用不过三石,以示左右。左右皆试引之,中关而止,皆曰:『此不下九石,非王,其孰能用是?』宣王之情,所用不过三石,而终身自以为用九石,岂不悲哉?非直士其孰能不阿主?世之直士,其寡不胜众,数也。故乱国之主,患存乎用三石为九石也。
4、大家在故意把弓拉开一半,便故作惊讶地说:“哎呀,要拉开这弓的气力不少于一千多斤啊,不是大王又有谁能用这么强的弓呢!”齐宣王听了非常高兴。然而,齐宣王使用的力气不过三百多斤,可是他却一辈子以为是用一千多斤。三百多斤是真实的,一千多斤是徒有其名,齐宣王只图虚名却不顾实际。
5、宣王:齐宣王。(2)好:爱好 (3)说:通“悦”,喜欢 (4)彊:通“强”,硬。(5)石(dàn):重量单位,一百二十斤为一石 (6)示:看 (7)之:代词,代指弓。引,拉弓 (8)中关:指弓只拉了一半的弧度。关,同“弯”,指拉满弓。(9)不下:不少于 (10)孰:谁。
6、原文:齐宣王好射,说①人之谓己能用强弓也。其尝所用不过三石②。以示左右,左右皆试引之,中关③而止,皆曰:“此不下九石,非王,其④孰能用是?”宣王之情,所用不过三石。而终身以为用九石。三石,实也,九石,名也,宣王悦其名而丧其实。①说:同“悦”。
3《以三石为九石》
1、【原文】齐宣王好射,说①人之谓己能用强弓也。其尝所用不过三石②。以示左右,左右皆试引之,中关③而止,皆曰:“此不下九石,非王,其④孰能用是?”宣王之情,所用不过三石。而终身以为用九石。三石,实也,九石,名也,宣王悦其名而丧其实。【注释】①说:同“悦”。
2、齐宣王好射,说①人之谓己能用强弓也。其尝所用不过三石②。以示左右,左右皆试引之,中关③而止,皆曰:“此不下九石,非王,其④孰能用是?”宣王之情,所用不过三石。而终身以为用九石。三石,实也,九石,名也,宣王悦其名而丧其实。①说:同“悦”。
3、齐宣王昏庸无能,贪慕虚荣,是个昏君.他的臣子也都是些阿谀奉承的小人。
4、其实,齐宣王使用的弓不过三石,可是他却一辈子以为自己能拉九石的弓。这难道不是悲哀吗?三石是真实的,九石是徒有其名,齐宣王喜欢的是徒有虚名,却失去了真实的水平。赏析:齐宣王使用的弓力量不过三石,但一辈子都自认为用的是九石强弓。
5、原文:齐宣王好射,悦人之谓己能用强弓也。其尝所用,不过三石。以试左右,左右皆试引之,中关而止,皆曰:“此不下九石,非王其孰能用是?”宣王之情,所用不过三石,而终生自以为用九石,岂不悲哉!此文出自《吕氏春秋》。
6、宣王好射,说人之谓己能用强也。其实所用不过三石。以示左右,左右皆试引之,中关而止。皆曰:此不下九石,非王,其孰能用是?宣王悦之。 然则宣王用不过三石。而终身自以为九石,岂不悲哉?三石,实也;九石,名也。
4宣王好射文言文翻译
1、翻译:齐宣王爱好射箭,喜欢别人夸耀他能够拉开强弓,其实他使的弓只用三石的力气就能够拉开了。他把这张弓交给左右的人传看。身边的人都试着拉,但只把弓拉到一半,就装着拉不动的样子,恭维地说:“这张弓没有九石的力气拉不开。除了大王以外,谁还能够使用这张弓呢?”齐宣王听了非常高兴。
2、三百余斤确为事实,一千余斤乃虚名,宣王沉迷虚名,忽视实际,实为可叹。全文寓意:好大喜功之人,往往空谈虚名,却忽视实际,图谋欺世盗名,却终被他人所欺。人若只喜好听奉承,便难以正确认识自我。自知之明者,方能洞察人心,知己知彼,百战不殆。
3、文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,“五四运动”以前汉民族所使用的语言。主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。以下是我整理的齐宣王好射文言文翻译及注释和启示,希望对大家有所帮助,宣王(1)好(2)射,说(3)人之谓己能用疆(4)弓也。其尝所用不过三石(5)。
4、译文:齐宣王喜欢射箭,而且对别人说他能用强弓而高兴。其实他所用过的弓也不过三石而已。他把弓拿给手下人,手下人都尝试拉开弓,都是只拉倒一半就拉不开了,于是大伙都说:这弓的力量不止九石,不是大王,谁能用它呢?。
5、小古文齐宣王好射这里断句诵读为“齐宣王,好射”。原文中第一句是“齐宣王好射,悦人之谓己能用强弓也。”意思是齐宣王爱好射箭,喜欢别人夸耀他能够拉开强弓。这里的齐宣王是战国时期的齐国国君田辟疆。《齐宣王好射》是一篇文言文,阅读时需配合注释进行内容理解。
5齐王好射译文
宣王好射,说人之谓己能用强也,其实所用不过三石。以示左右,左右皆引试之,中关而止,皆曰:不下九石,非大王孰能用是?宣王悦之,然则宣王用不过三石,而终身自以为九石。三石,实也;九石,名也。宣王悦其名而丧其实。齐宣王喜欢射箭,对别人说他能用强弓而高兴。
士卒排满草泽,捕兽的罗网布满山岗,兽网罩住野兔,车轮辗死大鹿,射中麋鹿,抓住麟的小腿。车骑驰骋在海边的盐滩,宰杀禽兽的鲜血染红车轮。射中禽兽,猎获物很多,齐王便骄傲地夸耀自己的功劳。
春秋年间,山东齐国的齐王手下有个大臣叫夷射。夷射跟齐王是好朋友。大冬天,齐王闲来无聊,就把夷射叫进宫来跟他喝酒。皇宫御酒比民间的酒好喝,夷射喝得特别开心。于是,两人一直喝到后半夜。根据皇宫的制度,成年男子不能留宿。齐王说:“天晚了。你赶紧回去吧。”夷射说:“好,谢谢主公,我走了。
齐王李元吉射术很好 为何三次射不中李世民呢李元吉可能会有一些异常,明明就是一把就可以射死,但是却没有成功,这完全不符合心狠手辣的特点,也有可能在这里早就已经被李世民先下手。
关于宣王好射和宣王好射,说人之谓己能用强也,其实所用不过三石的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。